-
1 внешнее сходство между двумя предметами
General subject: a formal resemblance between two thingsУниверсальный русско-английский словарь > внешнее сходство между двумя предметами
-
2 кажущееся сходство между двумя предметами
General subject: a formal resemblance between two thingsУниверсальный русско-английский словарь > кажущееся сходство между двумя предметами
-
3 помещать между двумя предметами
General subject: sandwichУниверсальный русско-английский словарь > помещать между двумя предметами
-
4 сходство между двумя предметами, вызванное различными и независимыми причинами
Psychoanalysis: amimetic resemblanceУниверсальный русско-английский словарь > сходство между двумя предметами, вызванное различными и независимыми причинами
-
5 упаковка с двумя предметами в полуразобранном виде
Logistics: twin unit packУниверсальный русско-английский словарь > упаковка с двумя предметами в полуразобранном виде
-
6 упаковка с двумя предметами в полуразобранном виде
Русско-английский словарь по логистике > упаковка с двумя предметами в полуразобранном виде
-
7 различие между двумя цельными предметами
Psychology: adequate distinctionУниверсальный русско-английский словарь > различие между двумя цельными предметами
-
8 просвет
1) General subject: airspace, bay, break in the clouds, chink, glade, gleam, glimpse, head-room (арки моста), hope, light, opening, peep, rift, silver lining, light gap (между кронами в дремучем лесу), peek (напр., солнца сквозь тучи)2) Computers: leading3) Naval: blink5) Military: ground clearance6) Engineering: air-gap, aperture (оконный или дверной), chimney (между штучными грузами на поддоне), clearance, error of closure, formation (бумаги), formation light (бумаги), gap, gate, headway, space9) Automobile industry: air space, breadth, clearance (дорожный), clearance space, floor from ground, road clearance10) Mining: air gap, allowance for space, clear distance, free clearance11) Forestry: fall place (в лесу), gap (в лесу)12) Metallurgy: freedom, hole in clouds13) Polygraphy: throat14) Psychology: lucidity (уменьшение болезненных явлений у душевнобольных)15) Information technology: leading (перед строкой или линией)16) Oil: clearance (морского основания), free distance, sight17) Drilling: clear opening18) Polymers: inner width19) Automation: (свободный) clear opening, daylight (напр. между поперечиной и столом), give, opening (напр. между стойками станка)20) Makarov: airgap, break (в облачности), clear gap, cloud gap (в облачности), daylight (между двумя предметами), headroom (арки, моста), light at the end of the tunnel (в кризисном положении), window, yawn21) Electrochemistry: clearance (между пластинами)22) Printed circuits: standoff (расстояние от верха основания до нижней поверхности корпуса компонента, смонтированного на нем) -
9 между
prepos.gener. onder, tussen, tussendoor, tussenin (двумя предметами) -
10 пространство
ngener. ruim, tussenruimte (между двумя предметами), plaatsruimte, ruimte, speling -
11 парный предмет
Русско-английский военно-политический словарь > парный предмет
-
12 сочленение
2.3 сочленение (join): Временное крепление между двумя предметами одежды либо между одеждой, предназначенной для химической защиты, и аксессуарами.
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > сочленение
-
13 связь
связ||ь1. ligo, kunligo, interligo, konekso;2. (общение, сношения) rilatoj, interrilatoj, kontaktoj;дру́жеская \связь amikaj interrilatoj;культу́рные \связьи kulturaj kontaktoj;3. (железнодорожная, телеграфная и т. п.) komunikiĝo, interkomunikiĝo;4. воен. kontakto;5. (совокупность учреждений) ligilo;министе́рство \связьи ministerio de ligiloj, ministerio de poŝto kaj telegrafo;6. (связность) kohero;7. тех. kuplo;♦ в \связьи́ с че́м-л. konekse al io.* * *ж.1) enlace m, comunicación f; relación f (явлений и т.п.); conexión f ( взаимная зависимость); afinidad f ( сродство)причи́нная связь — enlace causal, causalidad f
логи́ческая связь — ilación f, conexión lógica
2) (взаимные отношения, внутреннее единство) ligazón f, conexión f, vínculos m pl, nexo mсвязь нау́ки и произво́дства — ligazón de la ciencia con la producción
3) (общение, сношение) relaciones f pl; contacto(s) m (pl); lazos m pl, vínculos m plдру́жеская связь — lazos de amistad
те́сная, кро́вная связь — vínculos estrechos (íntimos), sanguíneos
связь с ма́ссами — contacto con las masas
культу́рные связи — vínculos culturales
име́ть связи — tener agarraderas
5) ( средство сообщения) comunicación f, comunicaciones f plтелефо́нная связь — comunicación telefónica, telefonía f
слу́жба связи — servicio de comunicaciones
обра́тная связь — retrocomunicación f
6) воен. enlace y transmisionesбатальо́н связи — batallón de transmisiones
у́зел связи — centro de transmisiones
связь оповеще́ния — red de alarma
7) ( любовная) relaciones f pl; arreglo m, amancebamiento m ( сожительство)быть в связи́ с ке́м-либо — estar liado con alguien
8) спец. ( скрепление) acopladura f, acoplamiento m, enlace m, unión f, fijación f9) спец. ( скрепа) acople m, enlace m, ligadura f10) хим., физ. ligadura f, enlace m••в связи́ (с + твор. п.) — con (en) relación a, con motivo de, en ocasión de
в э́той связи́ — a este respecto
в связи́ с тем, что... — debido a que, a causa de...
* * *ж.1) enlace m, comunicación f; relación f (явлений и т.п.); conexión f ( взаимная зависимость); afinidad f ( сродство)причи́нная связь — enlace causal, causalidad f
логи́ческая связь — ilación f, conexión lógica
2) (взаимные отношения, внутреннее единство) ligazón f, conexión f, vínculos m pl, nexo mсвязь нау́ки и произво́дства — ligazón de la ciencia con la producción
3) (общение, сношение) relaciones f pl; contacto(s) m (pl); lazos m pl, vínculos m plдру́жеская связь — lazos de amistad
те́сная, кро́вная связь — vínculos estrechos (íntimos), sanguíneos
связь с ма́ссами — contacto con las masas
культу́рные связи — vínculos culturales
име́ть связи — tener agarraderas
5) ( средство сообщения) comunicación f, comunicaciones f plтелефо́нная связь — comunicación telefónica, telefonía f
слу́жба связи — servicio de comunicaciones
обра́тная связь — retrocomunicación f
6) воен. enlace y transmisionesбатальо́н связи — batallón de transmisiones
у́зел связи — centro de transmisiones
связь оповеще́ния — red de alarma
7) ( любовная) relaciones f pl; arreglo m, amancebamiento m ( сожительство)быть в связи́ с ке́м-либо — estar liado con alguien
8) спец. ( скрепление) acopladura f, acoplamiento m, enlace m, unión f, fijación f9) спец. ( скрепа) acople m, enlace m, ligadura f10) хим., физ. ligadura f, enlace m••в связи́ (с + твор. п.) — con (en) relación a, con motivo de, en ocasión de
в э́той связи́ — a este respecto
в связи́ с тем, что... — debido a que, a causa de...
* * *n1) gener. (îá¡åñèå, ññîøåñèå) relaciones pl, afinidad (сродство), amancebamiento (сожительство), arreglo, comunicaciones, comunicación (железнодорожная, почтовая и т.п.), comunicación (между людьми), concernencia, conexión (взаимная зависимость), contacto (pl; s), correspondencia, encadenación, encadenadura, encadenamiento, habitud (между предметами), inclusión (между двумя людьми), lazos, nexo, nudo, pegadura, relacion, relación (явлений и т. п.), trabamiento, trabazón, vìnculos, ñudo, atadura, coherencia, cohesión, contextura, continuidad, engace, engarce, ligamiento, ligazón, traba, transmisión, trasmisión, vinculación, vìnculo2) liter. adherencia, lazo3) milit. enlace y transmisiones, (разн. знач.) enlace4) eng. arriostramiento (жёсткости), liga, relacionado, telera, tirante, unión, vinculo, acople (ñì.á¿. acoplamiento), aglomerante, enlace, ensambladura, ensamblaje, ensamble5) chem. ligadura (ñì.á¿. ligazón, enlace)6) econ. relación7) electr. acopladura, acoplamiento8) special. (ñêðåïà) acople, (ñêðåïëåñèå) acopladura, fijación9) mexic. atingencia -
14 быть зажатым
-
15 Буриданов осел
Asino di Buridano.Выражение приписывается французскому философу-схоласту Ж. Буридану. Говорится о человеке, находящемся в положении крайней нерешительности при выборе между двумя равноценными предметами, решениями и т. п.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Буриданов осел
-
16 крепление
крепление
Конструкция, связывающая элементы конструктивной системы с целью фиксации их взаимного положения и вовлечения в совместную работу
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
3.3 крепление (verbindung): Временное соединение между двумя разными предметами одежды или между защитной одеждой и съемными элементами.
Источник: ГОСТ Р 12.4.257-2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от жидких химических веществ. Эксплуатационные требования к одежде для химической защиты, обеспечивающей ограниченную защиту от жидких химических веществ (типы 6 и РВ [6]) оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > крепление
См. также в других словарях:
Чемпионат мира по художественной гимнастике 2010 — Спорткомплекс «Олимпийский» в 2010 году XXX чемпионат мира по художественной гимнастике проходил в Москве, столице России, с 19 по 26 сентября 2010 года … Википедия
Межпредметные связи как основа интеграции. — Изменения, происходящие в настоящее время в науке, на производстве, в социальной жизни, вызывают необходимость разработки новых подходов к системе обучения и воспитания учащихся. С этой целью обновляется содержание школьного образования,… … Википедия
Концептуальное смешение — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
Место в пространстве — Имена существительные ГРАНИ/ЦА, преде/л, рубе/ж. Разграничительная черта, разделяющая между собою земли, государства, пространство. ГРАНИ/ЦА, грань, ли/ния, межа/, рубе/ж, черта/. Разграничительная линия между земельными участками … Словарь синонимов русского языка
расстояние — РАССТОЯНИЕ1, я, ср Пространство, находящееся между двумя какими л. точками, двумя пунктами, двумя предметами и т.д.; Син.: промежуток, протяженность. Расстояние от Екатеринбурга до Первоуральска лыжники преодолели за 3 часа. РАССТОЯНИЕ2, я, ср… … Толковый словарь русских существительных
АССОЦИАЦИЯ, НЕПОСРЕДСТВЕННАЯ — Ассоциация между двумя предметами, не опосредованная другими предметами или мнемоническими приемами … Толковый словарь по психологии
Повторительный круг — угломерный инструмент, построенный в первый раз в 1787 году Ленуаром по указанию Борда. Идея этого инструмента была развита еще Тобиасом Майером. Состоял из лимба (деленного круга) с двумя трубами, которые могли вращаться на общей с лимбом оси.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Различные подходы в изучении метафоры, её развитие и предпосылки возникновения. Теории Ж. Фоконье и М. Тернера. — Большинство работ, так или иначе, затрагивающих тему концептуального смешения, тесно связаны с теорией метафоры, которую, в частности, развивали Ж. Фоконье иМ. Тернер. Современная теория метафоры, представленная в американской лингвистике Дж.… … Википедия
Наблюдательные приборы — Наблюдательные приборы оптические приборы, используемые при совместной работе с глазом и способствующие расширению возможностей зрения человека при его визуальном восприятии окружающей среды. В связи с этим теория наблюдательных приборов… … Википедия
ДИСТАНЦИЯ — (лат. distantia, от част. dis, и stare стоять). 1) вообще расстояние, промежуток; 2) в военном деле: расстояние между двумя частями войск, измеряемое от головы одной части до головы другой; 3) у инженеров определенное протяжение сухопутного или… … Словарь иностранных слов русского языка
ГОСТ Р ЕН 464-2007: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от жидких и газообразных химических веществ, в том числе жидких и твердых аэрозолей. Метод определения герметичности газонепроницаемых костюмов — Терминология ГОСТ Р ЕН 464 2007: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от жидких и газообразных химических веществ, в том числе жидких и твердых аэрозолей. Метод определения герметичности газонепроницаемых костюмов … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации